Woman A Come

Marguerita Mahfood

Very cryptic lyrics.
The historical context of this Ska song from 1964 is tragic.

I have noted down the text the best I can.
[It would take a Rock-Steady linguist to translate the Rasta-speak.]

Iyata Jah dawta from Penchurian border a come…

Iya Iyahta woman a come

Iyahta Jah dawta  woman a come

 Jahdawta iyahta a come to sound,
Ungu malungu man
Ungu malungu man
Ungu malungu man

Iyata Jah dawta from Penchurian border woman a come…

if you see him before I do
Please give him my heart message  so true:

tell him I don’t want to live without him
for I’ve been lost and lonely and blue…
He is my love my life my all…

Ungu malungu man
Ungu malungu man –
the King of Ace from outer space

Ungu malungu man

He speak the language of the breeze;
and harmonize it with the symphonies in the trees…
And when I’m in my solitude –

I can hear,  I can hear the breeze singing to me
not imaginary sounds but true melodies…

Of my beautiful
Ungu malungu man a come

if you see him before I do
Please give him my heart message  so true:

tell him Iyata Jah dawta from Penchurian border -
woman a come…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s