Las mujeres del Cuá

Voy a hablarles compañeros
de las mujeres del Cuá
que bajaron de los cerros
por orden del general
de la María Venancia
y de la Amanda Aguilar
dos hijas de la montaña
que no quisieron hablar,

CORO:  ay, ay a nadie vimos pasar
la noche negra se traga / aquel llanto torrencial
ay, ay – la patria llorando está
parecen gritos de parto / los que se oyen por allá…

Dicen que a Chico González
no lo volvieron a ver
de noche se lo llevaron
para nunca más volver
a Esteban y a Juan Hernández
los subieron al avión
y al aterrizar mas tarde
ya nadie mas los miró…

A la Cándida Martínez
un guardia la conminó
vení chavala le dijó
laváme este pantalón,
la cipota campesina
fue mancillada ahí no mas
y Tacho desde un afiche
reía en el taquesal…

Retoñaban los quequisques,
estaba la milpa en flor
a la pobre Matilde la patrulla la agarró.
La indita abortó sentada
con tanta interrogación
me lo contó la quebrada
que baja del septentrión…

Voy a hablarles compañeros
de las mujeres del Cuá
que bajaron de los cerros
por orden del general
de la María Venancia
y de la Amanda Aguilar
dos hijas de la montaña
que no quisieron hablar…

The Women of Cuá [region of Jinotega]

I’m going to tell you, comrades
about the women of Cuá
who came down from the hills
by order of the general;
of María Venancia
and of Amanda Aguilar
two daughters of the mountain
who didn’t want to talk…
ay, ay – we saw no one pass by
the black night swallows that torrential cry
ay, ay – the fatherland is weeping
it sounds like labor pains the screams over there… 
They say that Chico Gonzalez
they never saw again
they took him away at night
to return no more.
Esteban and Juan Hernández
they took up in the plane
and when it landed later on
no one saw them anymore…
Candida Martinez
was threatened by a guard
“come here kid” he told her
“wash these pants for me…”
the campesina girl
was abused right there
and Tacho (Somoza) was laughing
from a poster in the taquesal * (adobe wall mortar)
the taro-root was budding
the corn-fields were in flower
poor Matilda was grabbed by the patrol
the indian-girl miscarried in the chair
from so much interrogation
the north wind blowing down the gulch
told it to me…
I’m going to tell you, comrades
about the women of Cuá
who came down from the hills
by order of the general;
of  María Venancia
and of Amanda Aguilar
two daughters of the mountain
who didn’t want to talk…

    

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s